DeepL Translator-skrivbordsprogram för Windows och Mac

Prova Vårt Instrument För Att Eliminera Problem

Översättningstjänsten Deepl släppte desktopprogram för Microsofts Windows och Apples operativsystem Mac OS den 12 september 2019.

DeepL Translator lanserades i augusti 2017 att tillhandahålla bättre översättningstjänster än etablerade översättningstjänster som Google Translate eller Bing Translate. Tjänsten lanserades med ett begränsat antal stödspråk - bara åtta språk som du kan översätta - och löfte om att förbättra stödspråk och tjänsten i framtiden.

Alternativ för att översätta dokument med DeepL integrerades i juli 2018 och stöd för nya språk lades också till.

DeepL för Windows och Mac utökar tjänsten en gång till. Skrivbordsprogrammen integrerar översättningstjänsten direkt på skrivbordet och ger användarna möjlighet att översätta text direkt.

Vi tittade på den senaste DeepL för Windows. Programmet är markerat som beta.

DeepL för Windows

deepl translator windows beta

DeepL for Windows visar en kort hjälpskärm när du kör den på ditt system. Observera att applikationen kräver Internet-anslutning för att fungera.

Den kartlägger sin översättningsfunktion till Ctrl-C-tangenten. Ctrl-C kopierar vald text till urklippet och medan den funktionen förblir orörd, trycker du Ctrl-C två gånger på den kopierade texten till DeepL-gränssnittet där den översätts automatiskt.

deepl translate windows

Du kan ändra målspråket i DeepL-gränssnittet till något av de språk som stöds.

DeepL lägger till en ikon i Windows systemfack när du kör det som du kan använda för att få fram programgränssnittet. Du kan skriva eller klistra in text i gränssnittet manuellt när som helst för att få den översatt direkt och där.

DeepL kan visa alternativa översättningar för enskilda ord, fraser eller meningar. Ett klick på ett ord visar synonymer i en meny.

Klicka på Meny och välj Inställningar för att öppna inställningarna. Här finns inte mycket att se bortsett från alternativ för att ändra aviseringsinställningar, utesluta vissa program från snabböversättningsfunktionen eller ändra avtryckaren.

Betan erbjuder inget alternativ att avaktivera aviseringar permanent. DeepL visar ett meddelande när du använder Ctrl-C. Du kan pausa meddelandet i en timme eller tills omstart, men du hittar inte ett alternativ för att inaktivera dem permanent. Meddelandet är till hjälp i början eftersom det påminner dig om att du kan översätta genom att trycka på Ctrl-C igen eller genom att klicka på meddelandepopoten men när du väl vet det blir det lite irriterande att du inte kan inaktivera det.

Du kan utesluta program som bara körs. Välj bara plusikonen i inställningarna och välj ett av programmen för att blockera DeepL från att interagera med den.

Stängande ord

DeepL är min översättningstjänst för alla språk som det stöder. Införandet av stationära program för Windows och Mac lägger till ett nytt alternativ till tjänsten som skrivbordsarbetare kan hitta användbara eftersom det påskyndar översättningen betydligt.

I stället för att behöva hålla DeepL-webbplatsen öppen för att översätta innehåll, är det nu en fråga om att trycka på Ctrl-C igen på Windows för att översätta texten. Kopian för att översätta funktionen fungerade utan problem under test; DeepL: s skrivbordsprogram hämtade kopierad text från något av programmen som jag körde på skrivbordet och översatte den direkt.

Jag önskar att utvecklarna skulle lägga till ett alternativ för att inaktivera meddelandet permanent; den visas även om du bara kopierar text för användning i ett annat program och om du gör det ofta på skrivbordet, kan du tycka att det är mycket irriterande.

Nu du : vilken översättningstjänst använder du, och varför?